ID | 20033 | |
所在地 (Address) |
アメリカ(United States) | |
名前 (Name) |
現地語 (Local Language) |
Alisa Freedman |
日本語 (Japanese) |
アリサ フリードマン | |
English | Alisa Freedman | |
関連ウェブサイト (Related Websites) |
https://eall.uoregon.edu/profile/alisaf/
https://asianstudies.uoregon.edu/profile/alisaf/ |
|
研究分野 (Research Field) |
文学 / 大衆文化 / 視覚文化 | |
Literature / Popular, Mass Culture / Visual Culture | ||
研究分野の時代区分 (Focused Period of Research) |
no data | |
研究関心 (Research Interests) |
現地語 (Local Language) |
Japanese Literature and Film. How the modern urban experience has shaped human subjectivity, cultural production, and gender roles. The globalization of culture; how literature and visual media can provide a deeper understanding of society, politics, and economics. Japanese modernism, urban studies, youth culture, media discourses about gender norms, humor as social critique, popular culture representation of Japan’s lost generation, and the intersection of literature and digital media. The forgotten story Japanese women who studied abroad in the United States between 1949 and 1966 and went on to become the forgotten mothers of academic fields and to contribute in unexpected ways to U.S. Japan relations. Legal and ethical issues in Japanese popular culture, “Bundan Snark: Writing and Fighting in Modern Japan,” and “Ruinscapes in Japan, China, and the United States.” Japanese Literary translation. |
日本語 (Japanese) |
日本文学と映画。 近代都市の経験が人間の主観性、文化的生産、性別の役割をどのように形作ったか。文化のグローバル化:どのように文学と視覚メディアが社会、政治、経済学のより深い理解を提供したか。 日本のモダニズム、都市の研究、若者の文化、ジェンダーの規範に関するメディアの言説、社会批評としてのユーモア、日本の失われた世代に関する大衆文化表現、文学とデジタルメディアの交差。 日本の女性たちの忘れられた物語。1949年から1966年にアメリカに留学し、学問の母となり、日米関係に思いがけない貢献をした日本人女性たち。 日本の大衆文化における法的および倫理的問題、 “Bundan Snark: Writing and Fighting in Modern Japan,” and “Ruinscapes in Japan, China, and the United States.” 日本文学の翻訳 | |
English | Japanese Literature and Film. How the modern urban experience has shaped human subjectivity, cultural production, and gender roles. The globalization of culture; how literature and visual media can provide a deeper understanding of society, politics, and economics. Japanese modernism, urban studies, youth culture, media discourses about gender norms, humor as social critique, popular culture representation of Japan’s lost generation, and the intersection of literature and digital media. The forgotten story Japanese women who studied abroad in the United States between 1949 and 1966 and went on to become the forgotten mothers of academic fields and to contribute in unexpected ways to U.S. Japan relations. Legal and ethical issues in Japanese popular culture, “Bundan Snark: Writing and Fighting in Modern Japan,” and “Ruinscapes in Japan, China, and the United States.” Japanese Literary translation. | |
現況 (Current Status) |
現役(Active) | |
日文研経歴 (Affiliation to Nichibunken) |
No | |
「国際日本研究」コンソーシアムに所属 (Affiliation to the Consortium for Global Japanese Studies) |
No | |
ORCID iD | ||
関連資料URL Source URLs |
||
備考 Notes |
||
更新日 Last Updated |
2024/07/10 |
Workplaces
Present | Affiliation Period/ *Survey Date | Name of Workplaces | Academic Title |
〇 | *2021~ | オレゴン大学 人文科学カレッジ 東アジア言語文学学部 日本語科 (University of Oregon, College of Arts and Sciences, East Asian Languages and Literatures, Japanese Sector) |
Professor |
〇 | *2021~ | オレゴン大学 人文科学カレッジ アジア研究プログラム (University of Oregon, College of Arts and Sciences, Asian Studies Program) |
Professor |
〇 | *2021~ | オレゴン大学 アジア太平洋研究センター (University of Oregon, Center for Asian and Pacific Studies) |
professor |