Now Loading...

Now Loading...

Estelle Bauer

ID   21697
所在地
(Address)
  フランス(France)
名前
(Name)
現地語
(Local Language)
Estelle Bauer
日本語
(Japanese)
エステル バウアー
English Estelle Bauer
関連ウェブサイト
(Related Websites)
  http://www.inalco.fr/enseignant-chercheur/estelle-bauer
http://www.inalco.fr/formations/departements-filieres-sections/etudes-japonaises/enseignants
http://www.inalco.fr/enseignant-chercheur/estelle-figon
研究分野
(Research Field)
  芸術 / 文学
  Art / Literature
研究分野の時代区分
(Focused Period of Research)
  800-1200 / 1200-1600 / 1600-1867
研究関心
(Research Interests)
現地語
(Local Language)
・Des mérites comparé du saké et du riz illustrés par un rouleau japonais du XVIIe siècle. • Le Dit du Genji illustré par la peinture traditionnelle japonaise du XIIe au XVIIe siècle. « Moriyasu-bon Genji monogatari emaki saikô» [Un réexamen du Rouleau du Dit du Genji, dit Rouleau Moriyasu]. • « Des images pour émouvoir, des images pour le pouvoir. Les concours de peintures du Genji monogatari ».
日本語
(Japanese)
17世紀日本の巻物に描かれた酒と米のメリットを比較。•12世紀から17世紀にかけての伝統的な日本画に描かれた源氏物語。・「「盛安本源氏物語絵巻」再考」、特輯 盛安本(幻の源氏物語絵巻)。•「移動する画像、強力な画像。 源氏物語の絵画コンクール」。
English ・ Compared merits of sake and rice illustrated by a Japanese scroll from the 17th century. •The Tale of Genji illustrated by traditional Japanese painting from the 12th to the 17th centuries. "Moriyasu-bon Genji monogatari emaki saikô" [A re-examination of the Roll of the Tale of Genji, says Roll Moriyasu].• “Images to move, images for power. The painting competitions of the Genji monogatari ”.
現況
(Current Status)
  現役(Active)
日文研経歴
(Affiliation to Nichibunken)
  No
「国際日本研究」コンソーシアムに所属
(Affiliation to the Consortium for Global Japanese Studies)
No
ORCID iD  
関連資料URL
Source URLs
 
備考
Notes
 
更新日
Last Updated
  2022/03/22