| ID | 22146 | |
| 所在地 (Address)  | 
                    韓国(South Korea) | |
| 名前 (Name)  | 
                    現地語 (Local Language)  | 
                    이 성규 | 
| 日本語 (Japanese)  | 
                    イ ソンギュ(李 成圭) | |
| English | Lee Sung Kyu | |
| 関連ウェブサイト (Related Websites)  | 
                    https://japan.inha.ac.kr/japan/8172/subview.do?enc=Zm5jdDF8QEB8JTJGZGVwYXJ0bWVudEludHJvJTJGamFwYW4lMkYxNzgwJTJGMTg3NSUyRmNvbGxlZ2VQcm9mVmlldy5kbyUzRnNpdGVJZCUzRGphcGFuJTI2aW5oYWlkJTNENzdEMjhGQ0U5MjUyRjlDQUYwREZBNUY2QUI2ODY2OEM5NTU0RTc3MkIyNkE0NDY3MUMyMjc4MENGNEIwQjUxMkNGOEZDMzUyRTg5Qjk4N0NDMTU2MDZFNUFBMUUzNUM1QzYxMEQwOTBDRDUwMUNGQUYyMDQ2OTlEMTNGRDBGNDUlMjY%3D | |
| 研究分野 (Research Field)  | 
                    言語学 | |
| Linguistics | ||
| 研究分野の時代区分 (Focused Period of Research)  | 
                    no data | |
| 研究関心 (Research Interests)  | 
                    現地語 (Local Language)  | 
                    일본어문법론, 「なさる」에 의한 존경어 형식과 사역의 존경화 -일본어 구어역 신약성서를 대상으로 하여- | 
| 日本語 (Japanese)  | 
                    日本文法論、「なさる」による尊敬語形式と省の尊敬化 - 日本の口語訳新約聖書を対象にして - | |
| English | Japanese grammar, Respect Form and Respect for Ministry by 「Nasaru」- For the Japanese colloquial translation of the New Testament-. | |
| 現況 (Current Status)  | 
                    現役(Active) | |
| 日文研経歴 (Affiliation to Nichibunken)  | 
                    No | |
| 「国際日本研究」コンソーシアムに所属 (Affiliation to the Consortium for Global Japanese Studies)  | 
                    No | |
| ORCID iD | ||
| 関連資料URL Source URLs  | 
                    ||
| 備考 Notes  | 
                    ||
| 更新日 Last Updated  | 
                    2022/06/02 | |
Workplaces
| Present | Affiliation Period/ *Survey Date | Name of Workplaces | Academic Title | 
| 〇 | *2021~ | 仁荷大学校 人文学部 日本語日本文化学科 (Inha University, College of Humanities, Department of Japanese Language and Culture)  | 
                    교수 |