| ID | 22146 | |
| 所在地 (Address) |
韓国(South Korea) | |
| 名前 (Name) |
現地語 (Local Language) |
이 성규 |
| 日本語 (Japanese) |
イ ソンギュ(李 成圭) | |
| English | Lee Sung Kyu | |
| 関連ウェブサイト (Related Websites) |
https://japan.inha.ac.kr/japan/8172/subview.do?enc=Zm5jdDF8QEB8JTJGZGVwYXJ0bWVudEludHJvJTJGamFwYW4lMkYxNzgwJTJGMTg3NSUyRmNvbGxlZ2VQcm9mVmlldy5kbyUzRnNpdGVJZCUzRGphcGFuJTI2aW5oYWlkJTNENzdEMjhGQ0U5MjUyRjlDQUYwREZBNUY2QUI2ODY2OEM5NTU0RTc3MkIyNkE0NDY3MUMyMjc4MENGNEIwQjUxMkNGOEZDMzUyRTg5Qjk4N0NDMTU2MDZFNUFBMUUzNUM1QzYxMEQwOTBDRDUwMUNGQUYyMDQ2OTlEMTNGRDBGNDUlMjY%3D | |
| 研究分野 (Research Field) |
言語学 | |
| Linguistics | ||
| 研究分野の時代区分 (Focused Period of Research) |
no data | |
| 研究関心 (Research Interests) |
現地語 (Local Language) |
일본어문법론, 「なさる」에 의한 존경어 형식과 사역의 존경화 -일본어 구어역 신약성서를 대상으로 하여- |
| 日本語 (Japanese) |
日本文法論、「なさる」による尊敬語形式と省の尊敬化 - 日本の口語訳新約聖書を対象にして - | |
| English | Japanese grammar, Respect Form and Respect for Ministry by 「Nasaru」- For the Japanese colloquial translation of the New Testament-. | |
| 現況 (Current Status) |
現役(Active) | |
| 日文研経歴 (Affiliation to Nichibunken) |
No | |
| 「国際日本研究」コンソーシアムに所属 (Affiliation to the Consortium for Global Japanese Studies) |
No | |
| ORCID iD | ||
| 関連資料URL Source URLs |
||
| 備考 Notes |
||
| 更新日 Last Updated |
2022/06/02 | |
Workplaces
| Present | Affiliation Period/ *Survey Date | Name of Workplaces | Academic Title |
| 〇 | *2021~ | 仁荷大学校 人文学部 日本語日本文化学科 (Inha University, College of Humanities, Department of Japanese Language and Culture) |
교수 |