ID | 23807 | |
所在地 (Address) |
日本(Japan) | |
名前 (Name) |
現地語 (Local Language) |
ジョナ サルズ |
日本語 (Japanese) |
ジョナ サルズ | |
English | Jonah Salz | |
関連ウェブサイト (Related Websites) |
https://www.world.ryukoku.ac.jp/teacher/salz.html
https://www.ryukoku.ac.jp/about/pr/publications/61/05_teacher/teacher.htm |
|
研究分野 (Research Field) |
芸術 | |
Art | ||
研究分野の時代区分 (Focused Period of Research) |
no data | |
研究関心 (Research Interests) |
現地語 (Local Language) |
"Noh Theatre's Desperate Measures: Creative Crisis" (Article), "How can one translate kyogen’s comedy into English: Various strategies for translating comedy" (Article), "From monkey to nun : kyogen actors' roles of passage" (Nichibunken Forum, 1997) |
日本語 (Japanese) |
「能楽堂の必死の対策 : 創造の危機」(論文)、「狂言の笑いをどう英訳するか―翻訳喜劇のさまざまな戦略ー」(論文)、「猿から尼まで─狂言役者の修業─」(日文研フォーラム、1997年) | |
English | "Noh Theatre's Desperate Measures: Creative Crisis" (Article), "How can one translate kyogen’s comedy into English: Various strategies for translating comedy" (Article), "From monkey to nun : kyogen actors' roles of passage" (Nichibunken Forum, 1997) | |
現況 (Current Status) |
現役(Active) | |
日文研経歴 (Affiliation to Nichibunken) |
Yes | |
「国際日本研究」コンソーシアムに所属 (Affiliation to the Consortium for Global Japanese Studies) |
No | |
ORCID iD | ||
関連資料URL Source URLs |
||
備考 Notes |
||
更新日 Last Updated |
2024/04/03 |
Workplaces
Present | Affiliation Period/ *Survey Date | Name of Workplaces | Academic Title |
〇 | *2019~ | 龍谷大学 国際学部 国際文化学科 (Ryukoku University, Faculty of International studies, Department of Intercultural Communications) |
教授 |
*2019~ | 国際日本文化研究センター(日文研) 国際日本文化研究センター (International Research Center for Japanese Studies (Nichibunken), International Research Center for Japanese Studies) |